Google Translate got this man arrested — and redeemed

As anyone who has ever struggled in a foreign language class can attest, Google Translate can be quite helpful for gaining a surface-level understanding of a phrase or sentence. Try using Google Translate to actually write or communicate, however, and you’ll quickly learn that it gives very literal interpretations regardless of context, dialect, or even common sense. This was the issue at the heart in the case of the United States of America V. Omar Cruz-Zamora.

Cruz-Zamora was pulled over by a member of the Kansas Highway Patrol due to a suspended registration on September 21, 2017. When the officer approached the car, he quickly learned that Cruz-Zamora did not speak very much English, though the defendant was able to prove his legal status.

Recommended Videos

The officer, Ryan Wolting, didn’t speak Spanish any more than Omaz-Cruz could speak English, so he relied on Google Translate to facilitate the conversations. Upon learning that Omaz-Cruz was carrying a substantial amount of cash, Wolting used Google Translate to obtain permission to search Omaz-Cruz’s car. During the course of the search, Wolting found a large amount of cocaine and meth. He subsequently arrested Omaz-Cruz and charged him with intent to distribute a controlled substance.

At the hearing, the defendant argued that he had not given his consent because he could not understand the officer’s questions. The court brought in two different experts to help resolve this issue. Both professional interpreters cautioned that Google Translate was not nuanced enough to facilitate a full conversation between two people. For example, if you type “Can I search the car?” into Google Translate and ask for a Spanish translation, you’ll get “¿Puedo buscar el auto?” which is technically accurate. But if you type “¿Puedo buscar el auto?” and ask for an English translation, you’ll get “Can I find the car?”

The judge ultimately ruled in the favor of Omaz-Cruz due to the fact that the court’s interpreters said that Google Translate provided inaccurate translations — and it was questionable whether the defendant truly consented to the search.

In short, if it isn’t good enough for your high school Spanish class, it probably isn’t good enough for the courts. Of course, Google is working to improve the quality of its translations so that may change one day.

Editors' Recommendations

Former Digital Trends Contributor
Reddit seals $60M deal with Google to boost AI tools, report claims

Google has struck a deal worth $60 million that will allow it to use Reddit content to train its generative-AI models, Reuters reported on Thursday, citing three people familiar with the matter.

The claim follows a Bloomberg report earlier in the week that said Reddit had inked such a deal, though at the time, the name of the other party remained unclear.

Read more
Google may build Gemini AI directly into Chrome

Google is now fleshing out its newly unified Gemini AI system in its browser with its first attempt at implementing Chat with Gemini into the Chrome Omnibox.

This latest effort will update Google Chrome with a Chat with Gemini shortcut in the Chrome Omnibox, allowing users to access the AI chatbot feature without having to go to the Gemini website, according to WindowsReport. The Omnibox serves as an address bar and search bar, and it adds multiple other tasks to a browser. Now with a simple @ prompt, you can also access Google's AI chatbot to answer questions, create images, and generate summaries, among other tasks.

Read more
Google One AI Premium: what is it, and how much does it cost?

Google is introducing a new AI-enabled tier of Google One, shortly after announcing a rebrand of its Bard AI chatbot.

The chatbot is now called Gemini, following the sequence of its base large language model (LLM). Google has also recently announced several other service updates, including Gemini Advanced, a paid tier of Gemini based on the new Ultra 1.0 language model.

Read more