Skip to main content

This Succession star isn’t a fan of Joaquin Phoenix’s work in Napoleon

Joaquin Phoenix in Napoleon.
Apple TV+

Despite getting a $20 million payday for his work in Joker: Folie à Deux, this hasn’t been a good year for Joaquin Phoenix. The Joker sequel, which saddled with numerous script problems, was savaged by audiences  and opened to disappointingly low numbers. Now, some comments made earlier this year by Succession star Brian Cox have targeted Phoenix’s work in his previous movie, Napoleon.

Director Ridley Scott cast Phoenix as Napoleon Bonaparte in the film, which chronicles his rise to Emperor of the French and his fall from power and eventual exile from his homeland. The movie has its admirers, but Cox is not one of them.

Recommended Videos

“It’s terrible,” said Cox at a HistFest panel at the British Library via IndieWire. “A truly terrible performance by Joaquin Phoenix. It really is appalling. I don’t know what he was thinking. I think it’s totally his fault and I don’t think Ridley Scott helps him. I would have played it a lot better than Joaquin Phoenix, I tell you that. You can say it’s good drama. No — it’s lies. … It’s a sort of wacky performance.”

Please enable Javascript to view this content

Cox also took the opportunity to bash Mel Gibson’s Braveheart for its lack of historical fidelity.

Braveheart is a load of nonsense,” added Cox, who had a role in that film as Argyle Wallace. “Mel Gibson was wonderful, but it’s a load of lies. He never impregnated the French princess. It is bollocks, that film.”

Ironically, Scott has another movie coming out later this year, Gladiator 2, which takes even greater liberties with history than Napoleon did. And no matter how well Gladiator 2 turns out to be, it would be awesome if Cox shared his review for that movie as well.

Blair Marnell
Blair Marnell has been an entertainment journalist for over 15 years. His bylines have appeared in Wizard Magazine, Geek…
Jaws 50th anniversary: Find out when the shark thriller heads to theaters and Peacock
Three men stand in a boat and stare into the ocean in Jaws.

Cue the music because Jaws swims into theaters for its 50th anniversary.
Steven Spielberg's iconic shark thriller will be rereleased in theaters this summer from August 29 through September 4. Before the Labor Day screenings, the 2025 TCM Classic Film Festival will host the first theatrical screening in April to commemorate the anniversary.

The Alamo Drafthouse Cinema will host Jaws Movie Party screenings over May's Memorial Day weekend. These screenings will include a special menu and limited-edition popcorn buckets and merchandise. Additionally, special Jaws on the Water screenings will take place in Martha's Vineyard, where the film was shot, and Lake Travis in Austin.

Read more
Robert Downey Jr. is ‘so dialed in’ for Doctor Doom and Avengers, per Russo Brothers
Robert Downey Jr. holds up a mask and poses.

Robert Downey Jr. surprised Marvel fans when he arrived as Victor Von Doom inside Hall H at the 2024 Comic-Con.
After playing Iron Man for over a decade, Downey is headed to the evil side of the Marvel Cinematic Universe as the villainous Doctor Doom. Downey's Doom will be the primary antagonist in the next two Avengers movies: Doomsday and Secret Wars.

Downey is not the only major player returning for another go-around with Marvel. Joe and Anthony Russo, known professionally as the Russo Brothers, will direct Doomsday and Secret Wars. The Russo Brothers previously directed Captain America: The Winter Soldier, Captain America: Civil War, Avengers: Infinity War, and Avengers: Endgame.

Read more
Amazon Prime Video’s AI dubbing could placate cinephiles while angering voice actors
The Amazon Prime Video app icon on Roku.

Amazon Prime Video plans to use AI to dub foreign language shows and movies into English and Latin American Spanish. The company has begun a pilot program that uses "AI-aided" dubbing on 12 licensed movies and series, including titles such as El Cid: La Leyenda, Mi Mamá Lora, and Long Lost.

Amazon says the pilot uses a hybrid approach to dubbing "in which localization professionals collaborate with AI to ensure quality control," and made it clear that it will only use its AI-aided process on content that doesn't already have dubbing support.

Read more