Skip to main content
  1. Home
  2. Gaming
  3. Features

Digital Trends may earn a commission when you buy through links on our site. Why trust us?

A Yakuza fan is on a quest to translate the series’ rarest games

Add as a preferred source on Google

Sega’s Yakuza series is one that you’ve almost certainly heard of, whether you’ve dived into the world of Kiryu-Chan or not. This long-running action RPG series recently blew up in the West after years of being a mainly Japanese audience-focused title. For years, many English-speaking gamers were barely aware of the franchise’s existence. Now, as seen with the release of games like Yakuza: Like a Dragon, the series has become one of Sega’s global juggernauts.

Kurohyou 2 (Yakuza Black Panther 2) English Patch Launch Trailer

That newfound popularity doesn’t mean that Western fans have gotten their hands on all there is to offer. There are two PSP Yakuza titles,  (Black Panther: Like a Dragon New Chapter) and Kurohyō 2: Ryū ga Gotoku Ashura Hen (Black Panther 2: Like a Dragon Ashura Chapter), that were both released in Japan exclusively, with no official English translation in sight.

Recommended Videos

That was the case until John “AugmentedSmoke” (who asked Digital Trends not to use his last name) and his team, Team K4L, began chasing the goal of translating these titles for Yakuza’s new audience. That’s not an easy task when it comes to video games, which are a complicated tangle of dialogue and assets.

“There is definitely an art to it, which I think a lot of people don’t realize,” John explained when I spoke to him about the project. He explained why he’s putting the work into the Yakuza spinoff and talked about his fan-localization journey and what’s next for the team.

What got you into working on fan translations?

I got into working on fan translations pretty much for the sole reason of giving my friends the experience to enjoy games that I had already fallen in love with, but yet was out of their reach due to a language barrier.

How long does a project like the current Kurohyou 2 one usually take?

This project started in February 2021 and just had its release recently on January 7, 2022. Usually, projects like this take a lot longer, but we’ve been lucky in that the talent and effort of our team has really sped up our progress.

Yakuza: Black Dragon main character, Tatsuya Ukyo, charging a punch.
Image used with permission by copyright holder

What do translation projects like this mean to you? Do you think they’re important to game preservation?

Game preservation is extremely important to me and translation projects are definitely a big part of that. The fact that eventually people will be able to pick up this game at any time and enjoy it makes me extremely happy as it wasn’t exactly the bestselling game at its official Japanese release. Now, it has a second chance of people getting enjoyment from it.

Are there any difficulties you’ve encountered during the localization and translation process?

There are quite a lot of technical issues that you go through when trying to translate a game like this. I would almost describe it as having the game trying to work against you at some points. It’s definitely not as easy as just inserting the English text into the files and calling it a day. You have to take into account the art assets, technical limitations, and then all the difficult parts of translating Japanese into English, as some things just do not make sense in a direct translation.

There is definitely an art to it, which, I think, a lot of people don’t realize.

Tatsuya Ukyo, challenging a random man to visit a club.
Image used with permission by copyright holder

What pulled you to start translating the Kurohyou games in the first place?

The fan patch for Kurohyou 1 (which was incomplete, but still great) was finally released and a lot of my friends played it and some of them absolutely loved it. Initially, I decided that I was going to just write a vague outline of the game’s plot, then it became me editing English subtitles into the cutscene via video editing, and finally it eventually snowballed until it turned into what it is now.

With the Yakuza series being bigger than ever in the West, did you see a lot of demand for some kind of localization around this game?

There has been more interest than I was ever expecting and Yakuza’s newfound Western popularity definitely has something to do with that, I believe. Regarding an official localization, I would absolutely love it and would even help Sega in whatever way possible to make it happen.

Tatsuya Ukyo waving at a woman.
Image used with permission by copyright holder

Unfortunately, with it being a 10-year-old PSP game, I don’t feel hugely confident it’ll happen. But it would be a dream come true if it did.

Do you have any other projects that you’re looking to hit on the localization side of things after Kurohyou 2?

Our next project is definitely doing a complete Kurohyou 1 translation, including minigames and other side content. There are definitely other things we are discussing, but so far we’ve only properly decided on following up with Kurohyou 1. There will be more projects after that though for sure!

You can keep up with Team K4L and its ongoing/future projects on its official website and via Twitter.

DeAngelo Epps
Former Digital Trends Contributor
De'Angelo Epps is a gaming writer passionate about the culture, communities, and industry surrounding gaming. His work ranges…
Topics
Sega’s Virtua Fighter Crossroads is coming to Nvidia’s wild new RTX Spark PCs
Virtua Fighter Crossroads will help showcase gaming on Nvidia’s new RTX Spark platform
Computer Hardware, Electronics, Hardware

Nvidia’s new RTX Spark platform has landed one of its first major games. Sega has confirmed that Virtua Fighter Crossroads will run on RTX Spark-powered laptops and compact desktop PCs when the game arrives in 2027. More Sega titles are also heading to the platform, although neither company has named them yet.

The announcement also marks more than 30 years of collaboration between Nvidia and Sega, a relationship that began when Nvidia’s NV1 graphics chip helped bring the original Virtua Fighter to PC. Sega later helped keep the young chipmaker alive by turning a $5 million payment into an investment when Nvidia was close to running out of money.

Read more
Lenovo’s new gaming laptop is the first to feature a 240Hz inkjet-printed OLED display
TCL’s inkjet-printed OLED technology finally reaches a commercial laptop through Lenovo
Computer, Electronics, Laptop

TCL has spent years saying inkjet-printed OLED could improve image quality, efficiency, lifespan, and manufacturing costs. Back in 2024, the company was still showing prototype laptop panels and promising a “comprehensive breakthrough” once the technology was ready for commercial products.

Two years later, it has finally arrived in a gaming laptop. Lenovo’s new Legion R9000P uses a 16-inch panel that TCL CSOT describes as the world’s first inkjet-printed OLED display integrated into a laptop.

Read more
Roblox’s AI Build tool wants to make game development as easy as texting
Just describe your idea, and Roblox's AI will help turn it into a playable game.
Roblox

Roblox is turning 20 soon, and it's marking the occasion with a new way to make games without writing a single line of code. The platform's whole pitch has always been that anyone can be a creator, not just professional studios. Now, with millions of daily users, Roblox is finally bringing that power straight to your tablets and phones.

What exactly is Build?

Read more